Category: Vijesti

  • BIHAMK: Stanje na putevima

    U većem dijelu Bosne i Hercegovine saobraća se po vlažnom ili mokrom kolovozu, dok je na dionicama u višim predjelima padao snijeg i ponegdje se zadržao na kolovozu. Izdvajamo puteve: Ripač-Bosanski Petrovac-Ključ, Bosanski Petrovac-Drvar (Oštrelj), Kupres-Šuica-Livno, Priluka-Glamoč-Mliništa i Jablanica-Posušje (Blidinje).Upozoravamo na učestale odrone na brojnim dionicama, te na povremeno jak vjetar u južnim i zapadnim krajevima. Savjetujemo oprezniju vožnju i napominjemo da je zimska oprema zakonski obavezna.

    Zbog radova u tunelu Crnaja na putu Konjic-Jablanicatokom dana saobraća se naizmjenično, jednom trakom, dok se u noćnim satima (23:30 do 04:30 sati) saobraćaj obustavlja.

    Zbog radova na redovnom održavanju tunela Ivan na putuTarčin-Konjic od 09 do 15 sati vozila saobraćaju naizmjenično, jednom trakom.

    Na magistralnom putu Jajce-Donji Vakuf zbog radova u tunelu Skela, tokom dana saobraća se naizmjenično, jednom trakom. U noćnim satima (22-06 sati) saobraćaj se obustavlja i preusmjerava na obilaznicu oko tunela.

    Na putu Tuzla-Kalesija zbog neophodnih radova u tunelu Čaklovići, u noćnim satima (22-06 sati) saobraća se naizmjenično, jednom trakom.

    Od ostalih puteva sa aktuelnim radovima izdvajamo puteve: Srebrenik-Ormanica (izlaz iz Srebrenika), Grude-Ljubuški (na izlazu iz Gruda) i Stolac-Hutovo (u mjestu Cerovica).

    Na dionici magistralnog puta Foča-Goražde (u mjestu Filipovići) zbog klizišta saobraća se usporeno, jednom saobraćajnom trakom.

    Na graničnim prelazima nema dužih zadržavanja.

  • Koji je najbolji način pravljenja prave bosanske kafe

    Koji je najbolji način pravljenja prave bosanske kafe

    Pravi ljubitelji kafe obično kažu, kako se ukus bosanske kafe ne može porediti ni s jednim drugim. Punoća, miris i posebnost izdvojila su je u vrh liste najukusnijih kafa svijeta pa je nerijetko možemo vidjeti u ponudama kafića i restorana velikih evropskih i svjetskih metropola.

    Tradicija pravljenja bosanske kafe prenosila se s koljena na koljena i u tom procesu mijenjala je neke dijelove prilikom samog pravljenja pa se često pravi polemika oko toga koji način je ispravan i najbolji.

    U BiH poziv na kafu znači poziv na razgovor, druženje, opuštanje i uživanje. Ritual ispijanja je posebno cijenjen, a još ako je bosanska kafa napravljena “po mjeri” onda je ćejf potpun.

    Zlatna džezva, najpoznatiji brend kompanije Vispak, sinonim je za bosansku kafu. Nije tajna da se za njeno pravljenje koriste posebne mješavine najkvalitetnijih zrna, a njen intenzitet mirisa pruža posebno zadovoljstvo. Pored standardne, dobro poznate Zlatne džezve, tehnolozi i eksperti iz komapnije Vispak razvili su i novu, Tamno pečenu Zlatnu džezvu i tim povodom ujedno potvrdili koji je to najbolji način pravljenja prave bosanske kafe. Tamno pečena namijenjena je onima koji žele “blago jaču” prvu jutarnju kafu koja je idealna za instant razbuđivanje i početak dana.

    Da biste u potpunosti uživali u najbolje pripremljenoj Zlatnoj džezvi dovoljno je da slijedite upute Vispak stručnjaka koji otkrivaju tajnu njenog spremanja.

    PROCES PRAVLJENJA

    1. U posebnu posudu stavite vodu da proključa.
    2. Na zagrijanu platu, stavite džezvu u koju ste prethodno nasuli kafu.
    3. Suhu kafu kratko zagrijte na plati, a potom prelijte vrućom vodom.
    4. Promiješajte i sačekajte da se kafa “digne”.
    5. Nakon što se “digne” zalijte jednim fildžanom vruće vode.
    6. Kafu pustite da se slegne i sipajte u fildžane.

    Izvor: Klix.ba

  • Novi Bosnalijekov dodatak prehrani Melnot pomaže kod nesanice

    Novi Bosnalijekov dodatak prehrani Melnot pomaže kod nesanice

    Spavanje je prirodno biološko stanje relativnog mirovanja i smanjene funkcije nervnog sistema, uz promijenjeno stanje svijesti. Od životnog je značaja za sve kompleksne organizme, a dobro spavanje od suštinske je važnosti za održavanje zdravlja.

    Spavanje ima obnavljajuću funkciju za mozak i tijelo te omogućava utvrđivanje naučenog i upamćenog. Dobro spavanje podrazumijeva bolje mentalno i fizičko zdravlje, bolje dnevno funkcioniranje i bolji kvalitet života.

    Melatonin u dodacima prehrani ili lijekovima skraćuje vrijeme koje je potrebno za uspavljivanje i koristi se za tretman nesanice, poremećaja spavanja i prilagođavanja obrasca spavanja kod promjene vremenskih zona (jet lag).

    Melatonin se preporučuje kod opće populacije za:

    • skraćivanje vremena potrebnog za uspavljivanje
    • sprečavanje i ublažavanje subjektivnih problema sa spavanjem kod promjene vremenskih zona prilikom putovanja (jet lag), gdje pomaže i olakšava adaptaciju na drugu vremensku zonu (ubrzava uspostavljanje faze uobičajenog odlaska u krevet i usnivanja pri putovanjima na destinacije na istočnoj hemisferi i odgađa fazu uobičajenog odlaska u krevet i usnivanja pri putovanjima na destinacije na zapadnoj hemisferi)
    • umanjenje tegoba s usnivanjem usljed promjene ritma spavanja (rad u smjenama i noćni rad)
    • kod osoba sa neregularnim radnim rasporedom ili ritmom buđenja/spavanja, melatonin može pomoći u prilagođavanju tjelesnog sata u odnosu na zahtjeve radnog rasporeda. Rezultati kliničkih ispitivanja potvrđuju da kod specifičnih populacija s poremećajima spavanja melatonin:
    • skraćuje vrijeme potrebno za uspavljivanje
    • održava spavanje/produžava trajanje spavanja
    • poboljšava kvalitet spavanja/efikasnost spavanja

    Melatonin je na tržištu dostupan u različitim formama, poput tableta, tableta za žvakanje, granula za oralne rastvore, orodisperzibilnih granula ili tableta, sirupa, oralnog spreja.

    MELNOT® je novi Bosnalijekov dodatak prehrani koji sadrži melatonin u obliku oralnog spreja (primjenjuje se lokalno na sluznicu obraza ili pod jezik), moderne farmaceutske forme koja nudi značajnu prednost u odnosu na tablete, kapsule i druge oblike koji se uzimaju na usta. Melatonin primijenjen na ovaj način dospijeva direktno u krvotok i djeluje znatno brže od drugih oblika koji se uzimaju na usta, omogućavajući praktičniju primjenu – neposredno pred spavanje.

    Izvor: Klix.ba

  • Međunarodni dan maternjeg jezika-21.februar

    Međunarodni dan maternjeg jezika-21.februar

    Danas je Međunarodni dan maternjeg jezika, čiji je cilj njegovanje kulturne i jezičke različitosti. Iako se u BiH jezik, nažalost, smatra jednim od glavnih političkih pitanja, on je neotuđivo pravo svakog pojedinca i simbol ravnopravnosti svih naroda.

    Maternji jezik je bogastvo koje baštinimo u svojoj kulturnoj i jezičkoj tradiciji

    Danas u svijetu postoji oko 7.000 jezika. Da bi se ukazalo na zaštitu i značaj jezičke raznolikosti i kulture Organizacija za obrazovanje, nauku i kulturu pri Ujedinjenim narodima (UNESCO) je 1999. godine 21. februar proglasila Međunarodnim danom maternjeg jezika.To je bila inicijativa Bangladeša zbog različitog pisma među jezicima Hindu i Udu u Indiji i Pakistanu, iako su se narodi, govoreći ih, međusobno razumjeli.

    Zenaida Karavdić iz Instituta za jezik Univerziteta u Sarajevu je naglasila kako je to dokaz da postoji problem izražavanja na maternjem jeziku širom svijeta i da to nije problem samo u BiH, iako je naša država specifična zbog političkog uređenja i multietničnosti.

    “Maternji jezik određuje identitet tako da ljudi imaju pravo vlastiti jezik nazvati onako kako osjećaju da treba. Naravno, iza toga postoji određena tradicija naziva, nije to nešto što je odjednom izmišljeno. U BiH je najbitnije da prihvatimo ‘različite’ maternje jezike, iako to u praksi nije tačno. Mi se razumijemo i samo ih različito nazivamo, ali opet ni to ne bi trebao biti problem. Niko nikome ne krade jezik i ne ugrožava time što govori bosanski, srpski ili hrvatski“, pojasnila je Karavdić.

    Maternji jezik je bogatstvo koje baštinimo u svojoj kulturnoj i jezičkoj tradiciji koju trebamo poznavati da bismo je mogli pokazati drugima i ostaviti budućim generacijama. Karavdić je naglasila da živimo u vremenu interneta gdje svijet postaje “globalno selo”, ali uprkos toj modernizaciji potenciraju se nebitne kulturološke i etničke razlike među ljudima.

    Bitno je potencirati sličnosti, a ne različitosti. Kada smo razjedinjeni, ne možemo ništa, a ujedninjeni možemo zapravo sve. Međutim, postoji problem kada je riječ o zajedništvu, jer to nikome ne odgovara, pogotovo ljudima na vlasti, zato što je upravo jezik jedno sredstvo putem kojeg manipulišu ljudima, kao i mnoge nacionalne odrednice. Nastoje time našu pažnju preusmjeriti s onih stvarnih problema koji su značajniji”, dodala je.

    “Bogat si onoliko koliko jezika govoriš” je zapravo rečenica koja se u društvu i previše koristi, ali je u njoj zapravo sadržana sva istina. Kako nam je sagovornica pojasnila, tome najviše doprinosi činjenica da je jezik simbol spajanja, a ne razdavajanja ljudi te da u BiH, ali i širom svijeta, maternji jezik treba biti izvor radosti zato što razumijemo jedni druge.

    “S obzirom na to da je maternji jezik dio identiteta, mi bez njega ne bismo poznavali sebe, ali isto tako ne bismo razumijevali druge ljude niti pripadali bilo kojem društvu. Čovjek je društveno biće i sam jezik je nastao kao posljedica te činjenice. Jezik nam omogućava da stupamo u interakciju s drugim ljudima i što ga bolje poznajemo, to se bolje razumijemo, prvo s pripadnicima svog naroda, a isto tako, poznavanjem općih stvari o njemu sigurniji smo u komunikaciji s pripadnicima drugih naroda zato što smo svjesni našeg porijekla, kulture i tradicije”, naglasila je Karavdić.

    Ljudi intuitivno uče maternji jezik

    Jezičke promjene se ne odvijaju tako brzo te je Karavdić pojasnila razliku između pravopisa i maternjeg jezika. Naime, ljudi intuitivno, tačnije po rođenju uče maternji jezik i samim tim odlično poznaju njegovu gramatiku, iako ne znaju to pretvoriti u pravilo. S druge strane, pravopis upravo predstavlja ta pravila koja su donesena da bi se savladao i standarni jezik radi pravilnijeg izražavanja.

    “Standardni jezik se najviše koristi za službene potrebe (pisanje dopisa, zahtjeva, javni prostor), a u BiH je sreća što su bosanski, srpski, hrvatski pa čak i crnogorski standardni jezik zasnovani na istočnohercegovačkom, odnosno, bosanskohercegovačkom dijalektu koji se najmanje razlikuje od standarda. Naprimjer, dijete po pravilu uči da nije ‘išo’ već je ‘išao’, u nekim krajevima razlike među afrikatima, ali komplikovano je kada kajkavac ili Nišlija moraju naučiti standardni jezik”, istakla je Karavdić.

    Bosanski jezik ima neometan kontinuitet i po tome je specifičan

    Naša sagovornica je navela da je svaki jezik nastao u predstandardizacijskom procesu, tačnije, da su počeli od pisanih tekstova, knjiga i književnosti. Dodala je da su to najčešći načini oblikovanja jezika pored dijalekatske baze i da je postojao određeni period kada se nije mogao nazvati bosanskim i sve njegove specifičnosti proglašene su dijalektima.

    “Po tome su prepoznatljivi naši najpriznatiji i najvažniji pisci poput Alije Isakovića kod kojeg nisam našla slovenski genitiv koji je tipičan za bosanski jezik. Nakon toga se i Mak Dizdar dosjetio pisati o starom jeziku u kojem nije moglo ni biti bilo kakvih intervencija. Tako da su književnici nalazili načina da bosanskohercegovački mentalitet i jezik ipak ugrade u svoja djela, a kasnije su lingvisti odlučili postaviti jezička pravila u sklopu pravopisa”, istakla je.

    Povelja Kulina bana iz 1189. godine se smatra rodnim listom bosanske državnosti. Iz njenog sadržaja se jasno može uočiti činjenica da je Bosna već u 12. vijeku imala uređenu državu i instituciju suverenog vladara.

    Karavdić je navela da se i neometani kontinuitet kao specifičnost bosanskog jezika najlakše uočava u ovom historijski značajnom dokumentu.

    “Ukoliko bismo uzeli Povelju Kulina bana i pročitali šta na njoj piše, mi bismo zapravo trebali prevesti samo tri riječi. To nije slučaj u svakom jeziku čiji se savremeni govornici ne mogu pohvaliti da razumiju bez problema dokument koji je toliko star”, istakla je.

    Na kraju razgovora Karavdić je istakla da polako prolazi period isticanja razlika između standarnog bosanskog, srpskog i hrvatskog jezika.

    “Ako pogledate posljednji pravopis ili čak rječnike u kojima je to najviše primjetno, shvatit ćete da se sve manje insistira na tim dijalekatskim razlikama, jer neke od njih jednostavno nisu ni prihvaćene. Također, ponovo se jezički standardi približavaju, što mislim da je pozitivan proces i da se polako ide ka ujednačavanju, što nam govori da perspektiva i nije tolio loša“, zaključila je Karavdić.

  • Bugojancu godina zatvora zbog nesreće u kojoj je poginuo 31-godišnji Ahmed Jašarević

    Bugojancu godina zatvora zbog nesreće u kojoj je poginuo 31-godišnji Ahmed Jašarević

    Kantonalni sud u Novom Travniku osudio je 26-godišnjeg Mirnesa Bašića iz Bugojna na godinu zatvora zbog izazivanja teške saobraćajne nesreće u kojoj je život izgubio 31-godišnji Ahmed Jašarević dok je teško povrijeđen N. K. (1970).

    Nesreća se dogodila 5. marta prošle godine oko 21 sat, u ulici Slobode u Bogojnu.

    Prema presudi, Bašić je sa 1,37 promila alkohola u krvi upravljao automobilom “mercedes”, koji je vozio brzinom od 87 km/h, iako je ograničenje brzine u ovoj ulici, budući da se nalazi u naseljenom mjestu, bilo 50 km/h.

    U jednom trenutku izgubio je kontrolu nad vozilom, te je prednjim desnim točkom udario u ivičnjak, nakon čega se vozilo popelo na ivičnjak i udarilo u stub ulične rasvjete, a potom zadnjim lijevim vratima u stablo, nakon čega se auto prevrnulo na bok.

    Od siline udara Jašarević, koji se nalazio na mjestu suvozača, zadobio je teške povrede od kojih je preminuo na mjestu nesreće, dok je N. K., koji je bio na zadnjem sjedištu “mercedesa”, zadobio teške povrede koje uključuju prijelome sljepoočne i potiljačne kosti sa krvarenjem u moždanim ovojnicama, serijski prijelom rebara, lom noge, nagnječenje pluća, te brojne druge povrede.

    Sud ga je proglasio krivim za teško krivično djelo protiv sigurnosti javnog prometa u vezi s ugrožavanjem javnog prometa.

    Osim zatvorske kazne, izrečena mu je i mjera zabrane upravljanja motornim vozilom u trajanju od šest mjeseci, dok je oštećeni N. K. upućen na parnični postupak.

    Izvor: Faktor.ba

  • FZZZ-Uskoro javni pozivi

    Upravni odbor Federalnog zavoda za zapošljavanje je na jučer održanoj sjednici, između ostalog, donio odluke o usvajanju Programa sufinansiranja zapošljavanja 2022 i Programa sufinansiranja samozapošljavanja Start up 2022. U toku su intenzivne pripreme za realizaciju predmetnih programa, a otvaranje javnih poziva je planirano za sredinu trećeg mjeseca ove godine. Napominjemo da se nezaposlene osobe i poslodavci koji namjeravaju učestvovati u mjerama aktivne politike zapošljavanja u 2022. godine najmanje osam dana prije objave javnih poziva moraju registrirati na web portalu Zavoda. Pozivamo sve potencijalne korisnike, poslodavce i nezaposlene osobe, da redovno prate našu web stranicu kako bi blagovremeno bili obaviješteni o tačnom terminu otvaranja javnih poziva. Do otvaranja javnih poziva tekstovi predmetnih programa su Vam, radi upoznavanja, dostupni na linkovima ispod: Program sufinansiranja zapošljavanja 2022 Program sufinansiranja samozapošljavanja Start up 2022
  • Optička iluzija zbog koje su se ljudi posvađali: Koje brojeve vi vidite?

    Optička iluzija zbog koje su se ljudi posvađali: Koje brojeve vi vidite?

    Ilustracija sa crno-sivo-bijelim šarama u kojima su upisani brojevi namučila je korisnike Twittera. Pojedini vide samo tri broja, a neki čak i sedam. Jedni s naočalama vide drugačije, a bez naočala druga je priča.

    “Bez naočala vidim 5 2 8, ali kad stavim naočare vidim 4 5 2 8 3”, rekao je jedan korisnik.

    Neki su pisali da samo vide samo brojeve “5 2 8”, a neki su toj brojci pridužili još tri broja.

    Koje brojeve vi vidite?

    Usput, evo još jedne optičke iluzije. Koje brojeve ovdje vidite?

    https://twitter.com/UkRoyalist2022/status/1494454808165683207?s=20&t=ypXAWwbHN0PZ4W-qD6hhVg

    Izvor: Klix.ba

  • Staza stare pruge – Old Rail Trail: U toku realizacija brojnih aktivnosti

    Staza stare pruge – Old Rail Trail: U toku realizacija brojnih aktivnosti

    Trenutno na području pet općina SBK/KSB, Turistička zajednica SBK/KSB i REZ Agencija realiziraju nekoliko aktivnosti na uspostavi biciklističke staze trasom stare željezničke uskotračne pruge od Lašve do Jajca.

    Prema planiranim aktivnostima, na terenu se trenutno postavlja pet vanjskih bike servisnih stanica koje omogućuju brzi servis bicikla na terenu kao i pet „pametnih“ klupa na području svake općine. Osim njihove direktne koristi cikloturistima, koristi ovih alata služe i u svrhu promocije destinacije kao Bike Friendly Destinacije.

    U ovoj fazi projekta provodi se i obilježavanje biciklističke staze biciklističkom signalizacijom koja će biti jedinstvena i specifična na području Srednje Bosne uvažavajući međunarodna i državna pravila u obilježavanju biciklističke signalizacije.
    Trenutno se završavaju i „grubi“ građevinski radovi na uklanjanju visokog i niskog raslinja sa trase stare željezničke pruge koji su predviđeni projektom u okviru programa EU4BUSINESS na dionici Turbe– Goleš. Do sada je uklonjeno visoko i nisko raslinje na dionici od Jajca do Donjeg Vakufa (Komar) pri čemu su obnovljena i tri stara željeznička mosta, tamponiran jedan dio dionice, sanirana prohodnost tunela u Jajcu te reguliran zahvat sanacije oborinskih voda i uklanjanja blatnih površina sa više lokacija u mjestu Bravnice u općini Jajce.

    U proteklih sedam dana postavljana je online i web platforma https://bike.srednjabosna.ba/ koja se još uvijek nadopunjuje informacijama, a uskoro će za potrebe cikloturista biti puštena online i mobilna aplikacija.
    Ovim će se radovima omogućiti prohodnost i uvezanost biciklističke staze koja povezuje pet općina SBK/KSB.

    Projektom se planira uspostaviti prohodnost biciklističke staze od Lašve do Jajca, a za nastavak radova u smislu poboljšanja kvalitete same dionice Turistička zajednica SBK/KSB uz podršku Vlade SBK/KSB je osigurala dodatnih 50.000,00 KM za sanaciju tunela Komara u dužini od 1362 m kao i ugradnju tampona na pojedinim zahtjevnim dionicama te rješavanje odvodnje otpadnih i oborinskih voda koje se trenutno zadržavaju na samoj dionici. U ovoj godini planirano je i nekoliko dodatnih aktivnosti na poboljšanju biciklističke podloge na području općine Jajce“.

    Za projekt “Staza stare pruge”, Europska unija je izdvojila preko 190.000 eura bespovratnih sredstava u okviru projekta EU4Business, a 70.000 eura izdvojile su općine Jajce, Donji Vakuf, Travnik, Busovača i Vitez te Turistička zajednica SBK/KSB.

    Projektom „Old Rail Trail – Staza stare pruge“ uspostavit će se trasa biciklističke staze u dužini od cca 96,5 km koja će se u kombinaciji s turističkim razgledanjem ruralnih područja, kulturno-povijesne i prirodne baštine, gastronomskom ponudom i smještajno-ugostiteljskim kapacitetima promovirati na međunarodnom planu.

  • Seminar za obrtnike i privrednike o primjeni Zakona o zaštiti na radu u FBiH

    Obrtnička komora SBK/KSB uz podršku Ministarstva privrede SBK/KSB organizira besplatni seminar o primjeni Zakona o zaštiti na radu u FBiH.

    Seminar će se održati:

    • 24.02.2022. Kiseljak, Sala Općine, s početkom u 11:00 sati
    • 03.03.2022. Travnik, Sala Općine,s početkom u 11:00 sati
    • 10.03.2022. Donji Vakuf, Sala Općine, s početkom u 11:00 sati

    Stupanjem na snagu novog Zakona o zaštiti na radu stekli su se uvjeti za njegovu primjenu u praksi što je dugoročan proces. Obrtnici kao i sva ostala pravna lica dužna su svoje poslovanje prilagoditi novim propisima. Iz tog razloga, kao i radi lakšeg razumjevanja organiziramo besplatni edukacijski seminar na kojem će Obrtnici i svi zainteresirani moći postavljati pitanja, sugerirati i predlagati rješenja.

    Seminar će voditi Inspektori zaduženi za primjenu Zakona o zaštiti na radu.
    Ulaz je slobodan za sve učesnike na dan održavanja Seminara.
    U slučaju pogoršavanja epidemioloških uvjeta Seminar će se prolongirati za neki drugi datum, o čemu bi Vas blagovremeno obavjestili.

    Također, Vaše mjesto na Seminaru možete rezervirati i na mail: okomoraksbsbk@gmail.com ili broj telefona 030/871-622.

  • Omladinci FK “Radnik” osvojili drugo mjesto na Internacionalnom turniru u Sarajevu

    Omladinci FK “Radnik” osvojili drugo mjesto na Internacionalnom turniru u Sarajevu

    Na izuzetno jakom turniru (20 ekipa) zlatni dječaci i djevojčica FK “Radnik” Donji Vakuf osvojili su drugo mjesto. U finalnoj utakmici nakon izvođenja penala bila je bolja ekipa Škola fudbala “Sparta” iz Sarajeva.

    Ovo je jako talentovana generacija omladinaca, koji Donji Vakuf predstavljaju u najboljem svjetlu.