Centralni bajram namaza za Muftijstvo travničko klanjan u Elči Ibrahim -pašinoj medresi


Centralni bajram namaza za Muftijstvo travničko klanjan u Elči Ibrahim -pašinoj medresi


U prisustvu velikog broja vjernika jutros je u džamijama širom Bosne i Hercegovine klanjan bajram-namaz, a bajramsku hutbu i namaz u Gazi Husrev-begovoj džamiji u Sarajevu predvodio je reisu-l-ulema Husein ef. Kavazović.
“Prošao je ramazan, mjesec Allahove milosti, oprosta i spasa od patnji. Sinoć smo ga pomalo sa sjetom ispratili i oprostili se od sijaset dobra koje nam je on donio. Jutros smo iznimno radosni, jer smo dočekali Bajram. Naročito u tom, ali i u drugim mjesecima, ističe se ljudsko pregnuće: trud i natjecanje u dobru donose sreću i u njima je Božiji bereket. Ustrajnost u poslu i strpljivost u čekanju rezultata donose dobro i sigurnost u zajednicu ljudi. Gospodar svjetova ničiji trud neće zanemariti, a ne bismo to smjeli ni mi činiti”, kazao je Kavazović.
Naveo je da su trudbenici oni koji svoj nijet, svoj imetak i svoje djelo očiste za dobro zajednice, a svoju sreću prepuste Bogu i budu skromni i ponizni u onome što im je on dao.
“Oni namaz obavljaju, zekat daju i druge brojne ibadete obavljaju, ne osvrćući se na prigovore pokvarenjaka. Oni znaju da sve što je zbog Allaha urađeno ostaje i traje, dočim sve što je drugo iščezne i nestane. Ramazan je pružio priliku da osjetimo zadovoljstvo u vršenju ibadeta i pokornosti Gospodaru”, istakao je Kavazović.
Poručio je da je “put vjernika put dobra”.
“U njemu je njegova sreća. snaga i zadovoljstvo. Takmičiti se u dobru najviši je nivo ostvarene vjere. Na putu dobra žrtvuj koliko možeš i potrudi se da te na tom putu niko ne prestigne. Muslimanu je dozvoljeno zavidjeti drugome muslimanu na dobru koje čini, ako će ga to potaknuti da ga proba preteći. Dobro u nama procvjeta u srcu, a plod daje rad našeg tijela. Tako je nastala naša civilizacija, iz srca i duše, u službi dobra, mira i sreće među ljudima. Naše najbolje oružje su istina i strpljenje. Za ostvarenje naših ciljeva potrebni su rad, vrijeme i strpljenje. Ko god ne računa na ovo troje i zanemari ih, neće uspjeti. A tamo gdje ne uspije dobro, trijumfovat će zlo”, poručio je Kavazović.
Podsjetio je i da je Uzvišeni rekao: “Allah zahtijeva da se svačije pravo poštuje, dobro čini i da se bližnjima udjeljuje, a razvrat i sve što je odvratno i nasilje zabranjuje: da pouku primite On vas savjetuje. I ispunjavajte obaveze na koje ste se Allahovim imenom obavezali i ne kršite zakletve kada ste ih tvrdo dali, a Allaha kao jamca sebi uzeli, jer Allah zna ono što radite. (En-Nahl, 90-91)”
“Iz ovih riječi razumijevamo da smo obavezni podržati one koji se zalažu za mir, dobro i pravdu među ljudima. Zdravlje i snaga našeg društva, i naše zajednice, ne ogleda se u brojnosti jednih u odnosu na druge, u političkoj ili ekonomskoj snazi, već isključivo u poštivanju svačijeg prava, uspostavljanju socijalne pravde i solidarnosti među ljudima. Dostojanstven i smislen dijalog obaveza je svih nas. On ne smije imati nikakve veze sa, ne daj Bože, nasiljem i prisilom. Razgovor među ljudima se mora voditi isključivo radi uspostavljanja nove vrijednosti, koja će uključiti svačije pravo, a ne radi destrukcije i postavljanja ultimatuma. U tom razgovoru niko ne treba biti satjeran u ugao; svi moraju pokazati prisebnost i razboritost”, poručio je Kavazović.
Istakao je da je osnova tog dijaloga otvorena i neprekinuta komunikacija.
“Ne smijemo davati lahka obećanja, tek da bismo postigli bilo kakav rezultat. Najvažnije je da poštujemo zakone naše zemlje, da ne urušavamo njene institucije, da do dogovora dolazimo strpljivo, razgovorom i dijalogom, da jedni drugima vjerujemo i da se držimo date riječi. Poštivanje zakona je vitalno pitanje našeg društva. Iz tog odnosa proizlaze svi naši uspjesi i sve naše nedaće. Zakonima se obezbjeđuje svačije pravo i čuva sloboda pojedinca, od bilo čije premoći i potčinjavanja”, naglasio je reis Kavazović.
Kako je kazao, ova naša zemlja vapi za mirom.
“Sukobi, neplodne rasprave, blokade i svađe iznurile su naše ljude. Mladi s nevjericom to sve posmatraju i traže kakva selameta na drugim stranama. Moramo odbaciti politiku seoskih svađa, ako želimo da se pridružimo uljuđenom, normalnom svijetu. Prvo što trebamo učiniti jeste da jedni drugima ne prijetimo, da umjesto svađa i rasprava počnemo razgovarati o zemlji, domovini i državnom aparatu, koji će služiti svima nama podjednako. Zar je to tako teško?! Moramo shvatiti i prihvatiti da je ova zemlja naša zajednička sudbina. Neće to niko moći promijeniti ma koliko se trudio i želio. Iz vlastite se kože ne može, kaže narodna poslovica”, rekao je Kavazović.
Poručio je da je “ona naša domovina, baština koja se u srcu nosi, imetkom i životom brani”.
“Tako je bilo u prošlosti, tako je danas i tako će biti i sutra”, istakao je Kavazović.

Naveo je i da ljepotu i blagoslovljeno stanje vjere osjetit će samo oni koji se budu u ibadetima trudili iskreno i pokorno.
“To su oni koji će osjetiti zadovoljstvo, zaslužiti oprost i zadobiti smiraj. Tajna tog postignuća leži u ljubavi prema Bogu i ljudima. To je ljubav kojom se prsa šire, a srce umiruje. Ono što činimo Allaha radi traje i ostaje, a ono što činimo radi nekog drugog interesa nestaje, zajedno s ovim dunjalukom. U međusobnim odnosima, nastojmo savladati srdžbu i praštati jedni drugima. U praštanju je snaga pojedinca i mir u zajednici”, rekao je reis Kavazović u bajramskoj hutbi.
Podsjetio je da je u svijetu u kojem živimo puno siromašnih i unesrećenih ljudi.
“U blagodatima kojima smo obdareni nalazi se i njihovo pravo. Naša srca moraju biti s ljudima, djecom i ženama Gaze. U današnjem svijetu malo je zikra, obraćanja dragom Bogu, a puno nasilja i nepravde. Zaboravili smo na Boga, pa je On, Uzvišeni – kako je i obećao – učinio da čovjek zaboravi i samog sebe. U svijetu je zavladala besmisao i nestanak sreće, iskrenosti, ljubavi i ljudske topline, ali i nestanak mnogih berićeta. Davno je bio vakat da se vratimo Pravom putu, siratul mustekimu, i da u svoj život unesemo smisao, božanski red i poredak. Učimo dove da se ovi ratovi zaustave. Upirimo prstom u zločince, tražeći pravdu za žrtve. Nemojmo to nikada prestati raditi, ma o kome da je riječ. Neka Allah primi naše ibadete, naša dobra djela i neka mir zavlada među vjernicima”, kazao je Kavazović.
Naveo je da ne gubimo nadu u Allahovu milost i oprost.
“Uvijek se možemo podići na krilima vjere i savladati prepreke pred nama i naše slabosti. Budemo li se bojali Boga, straha od ljudi će nestati. Svima vama želim sretne i berićetne bajramske dane. Provedimo ih u krugu svojih familija i prijatelja. Čuvajte komšijske odnose, jer je to sunnet Muhammeda, a.s. Našoj braći i sestrama u Srbiji, Crnoj Gori, Hrvatskoj, Kosovu, Sloveniji i Sjevernoj Makedoniji, te braći i sestrama u zemljama Zapadne Evrope, Sjeverne Amerike i Australije, želim sretne bajramske dane. Neka nas dani Bajrama uvijek podsjete na naše bratstvo u vjeri i zajedništvo u domovini”, dodao je reis Kavazović.
Radiosarajevo.ba

Prenosimo vam dio atmosfere bajramskog jutra iz donjovakufskih džemata
Handanija džamija

Džamija u Kutanji

Bajram namaz u Mehmed Čelebi džamiji


Centralna bajramska svečanost Rijaseta Islamske zajednice u BiH održana u Gazi Husrev-begovoj džamiji u Sarajevu .
Bajramsku hutbu je predvodio reisu-l-ulema Husein-ef. Kavazović.
Foto: radiosarajevo.ba

‘- Reisul-ulema Islamske zajednice (IZ) u Bosni i Hercegovini Husein-ef. Kavazović muslimanima u Bosni i Hercegovini, domovinskim zemljama i dijaspori uputio je danas poruku povodom nastupajućeg Ramazanskog bajrama.
Agencija MINA bajramsku poruku reisul-uleme prenosi u cijelosti:
„Bismillahirrahmanirrahim.
Braćo i sestre,
opraštamo se ramazanom, mjesecom posta i visokih duhovnih vrijednosti. Ispraćamo ga s tugom u srcu, ali i s radošću jer smo se trudili dati mu njegovo pravo. On nam je donio mnogo vidljivih i nevidljivih blagodati, i približio nas dragome Bogu, Izvoru sveg postojanja. Molim Uzvišenog Allaha da nam primi sva naša ramazanska nastojanja i blagoslovi njihove učinke na oba svijeta.
Danas je, braćo i sestre, Bajram – praznik radosti. Provedimo ga veselog lica i otvorenog srca sa svojim porodicama, rodbinom, prijateljima i komšijama. Neka bajramskom radošću budu obuhvaćeni svi, a dovom se sjetimo i braće i sestara u Gazi i Ukrajini i svugdje u svijetu koji trpe veliku nepravdu i bol i suočavaju se s nezamislivim patnjama.
I čuvajmo dostojanstvo i svetost Bajrama, neka njegovo dostojanstvo ne ruše neprilični sadržaji.
Svim muslimanima i muslimankama u Bosni i Hercegovini čestitam nastupajuće dane Ramazanskog bajrama.
Posebne čestitke upućujem braći i sestrama u našem Sandžaku, Srbiji, Hrvatskoj, Sloveniji, na Kosovu, u Crnoj Gori, Sjevernoj Makedoniji i u bošnjačkoj dijaspori, te svim muslimanima i muslimankama u svijetu.
Bajram šerif mubarek olsun!“
izvor: MINA

Bajram Šerif Mubarek Olsun, tradicionalna je rečenica kojom se čestita najveći muslimanski blagdan bajram u našoj zemlji, a česta čestitka je i Bajram barećula.
Riječ Bajram je perzijskog porijekla, a na turskom znači praznik.
Riječ Šerif, koja je arapskog porijekla, na turskom znači čestit.
Blagoslovljen znači riječ Mubarek na turskom, a riječ je inače arapskog porijekla.
Olsun na turskom znači ‘neka bude’.
Tako čestitka: Bajram Šerif Mubarek Olsun zapravo znači: “Neka ti je blagoslovljen čestit praznik”.
Kada odgovorite “Allah razi olsun”, znači da ste rekli „neka Allah bude zadovoljan tobom“.
Eid mubarak najčešća je čestitka koja se koristi širom svijeta. Eid je arapska riječ za praznik, a Ramazanski bajram zove se Eid ul Fitr, što znači Gozba prekida posta, dok Eid al Adha (Kurban-bajram) znači Festival žrtve.
Pa ćete na engleskom, njemačkom, italijanskom, španskom čestitati upravo tim riječima – Eid Mubarak – s tim što se na Njemačkom Bajram kaže Zuckerfest. Na danskom se bajram čestita riječima – Gelukkige Suikerfeest. Njemački i danski zvuče kao šećerni festivali zbog prijevoda turske fraze Seker Bayrami (Ramazanski bajram).
Na francuskom se kaže Aïd Moubarak ili Aïd Mabrouk, na grčkom se isto izgovara, a piše Eid μουμπάρακ. Na švedskom se kaže Glad Eid, na finskom Hyvää Eidiä.
Ovo su čestitke na još nekim jezicima:
Albanija
Gëzuar bajramin = Sretan Bajram
Arapski svijet
Eid Saeed – Sretan Bajram
Kul ‘aam wa antum bi-khayr = Neka te svake godine sretnem u dobrom zdravlju
Eid Mubarak lakum wa-li-‘a’ilatakum = Sretan Bajram tebi i tvojoj familiji
Iran
Eid muborak shaved = Sretan Bajram
Turska
Bayramınız kutlu olsun = Neka je sretan Bajram
Iyi Bayramlar = Neka praznik bude dobar
Bayramınız mübarek olsun = Blagoslovljen praznik
Kako odgovoriti?
S druge strane, najčešći odgovor na čestitku jeste fraza Khair Mubarak, što znači također i tebi/vama ili neka je dobro tebi/vama.
Također se može odgovoriti JazakAllah Khair, što, kad se prevodi doslovno, znači Neka te Allah nagradi dobrom (danas se često koristi i kao obično ‘hvala’).
Možete reći i Eid Saeed Lakum ‘Aydaan, što otprilike znači Neka je sretan Bajram i tebi/vama.
izvor: hayat.ba

Turska je objavila da će ograničiti brojnih proizvoda u Izrael i da će to biti na snazi dok se ne proglasi prekid vatre i omogući neprekidan dotok pomoći u Pojas Gaze.
Izrael je rekao da će odgovoriti na te mjere, pod koje se odnose ograničavanje izvoza aluminija, čelika, građevisnkih proizvoda i mlaznog goriva, s vlastitim ograničenjima na te proizvode.
Turski predsjednik Redžep Tajip Erdoan (Recep Tayyip Erdogan) je Izrael nazvao “terorističkom državom”, a više puta je pozivao na prekid vatre i optužio da se u Gazi čini genocid.
Odnosi Turske i Izraela su već godinama hladni, ali trgovinske veze su bile jake. Međutim, one su znatno oslabile od početka rata u Gazi, te su ograničenja uslijedila dan nakon što je Hakan Fidan, ministar vanjskih poslova Turske, obećao da će biti posljedica zbog odbijanja učestvovanja u operaciji ispuštanja pomoći u Gazi.
Iz Ministarstva trgovine su saopćili da se mjere odnose na proizvode iz 54 različite kategorije.
– Ova odluka će ostati na snazi sve dok Izrael, prema svojim obavezama koje proizilaze iz međunarodnog prava, hitno ne proglasi prekid vatre u Gazi i omogući nesmetan protok dovoljne humanitarne pomoći u Pojas Gaze – navodi se.
Dalje navode da Izrael “flagrantno krši međunarodno pravo i ignoriše brojne pozive međunarodne zajednice na prekid vatre i neprekidnu humanitarnu pomoć”.
Rečeno je da rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a, Generalne skupštine i Vijeća za ljudska prava, pored privremenih odluka o zabrani od 26. januara i 28. marta od strane Međunarodnog suda pravde u Hagu u okviru južnoafričkog slučaja za navodno kršenje Konvencija o genocidu iz 1948. “obavezala je Izrael da postigne prekid vatre”.
Tel Aviv mora, “u punoj saradnji sa UN-om, dozvoliti neprekidno pružanje sve osnovne humanitarne pomoći Palestincima u Pojasu Gaze, uključujući medicinske potrepštine i zdravstvene usluge koje su im potrebne”, dodaje se.

Džemat Handanija džamija Prusac: Podjela bajramskih paketića

izvor: fb/ Džemat handanija džamije

Općina Donji Vakuf i JU Centar za kulturu, informisanje i sport Donji Vakuf organizuju bajramsku svečanost – koncert „Bajram dođe“ u petak, 12. aprila od 20 sati, Sportska dvorana Donji Vakuf.
Sretni smo i ponosni što smo u prilici da sa Vama podijelimo ljepotu i radost bajramskih blagdana, uz tradicionalnu muziku našega podneblja. U programu učestvuju:
Svi ste dobrodošli na bajramsku svečanost, koncert „Bajram dođe“. Ulaz je slobodan.
